2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ ERVTE ]
2:11. ఈ కారణంగా దేవుడు వాళ్ళకు మోసం చేసే శక్తిని పంపుతాడు. వాళ్ళు దాన్ని నమ్ముతారు.
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ TEV ]
2:11. ఇందుచేత సత్యమును నమ్మక దుర్నీతియందు అభిలాషగల వారందరును శిక్షావిధి పొందుటకై,
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ NET ]
2:11. Consequently God sends on them a deluding influence so that they will believe what is false.
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ NLT ]
2:11. So God will cause them to be greatly deceived, and they will believe these lies.
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ ASV ]
2:11. And for this cause God sendeth them a working of error, that they should believe a lie:
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ ESV ]
2:11. Therefore God sends them a strong delusion, so that they may believe what is false,
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ KJV ]
2:11. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ RSV ]
2:11. Therefore God sends upon them a strong delusion, to make them believe what is false,
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ RV ]
2:11. And for this cause God sendeth them a working of error, that they should believe a lie:
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ YLT ]
2:11. and because of this shall God send to them a working of delusion, for their believing the lie,
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. So God will send them something powerful that leads them away from the truth and causes them to believe a lie.
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ WEB ]
2:11. Because of this, God sends them a working of error, that they should believe a lie;
2 థెస్సలొనీకయులకు 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. And G2532 for this cause G1223 G5124 God G2316 shall send G3992 them G846 strong delusion G1753 G4106 , that they G846 should believe G4100 a lie: G5579

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP